郵票銘記是指郵票上標(biāo)注的用以表示郵票發(fā)行國(guó)家(或地區(qū))名稱(chēng)的標(biāo)志,是郵票發(fā)行國(guó)權(quán)屬的象征,也是郵票的三大要素之一,常以文字或縮寫(xiě)來(lái)表示。但在世界各國(guó)發(fā)行的郵票上,銘記的標(biāo)示卻各有千秋,許些還蘊(yùn)含著民族和文化的淵源,因此郵票銘記不僅是一個(gè)國(guó)家的郵政符號(hào),更成為展示國(guó)家歷史文化的窗口。不少?lài)?guó)家郵票上的銘記別具一格且甚為有趣。
英國(guó)是郵票的發(fā)明國(guó),世界上第一枚郵票——黑便士郵票就于1840年5月1日誕生在英國(guó),但是這枚郵票卻是沒(méi)有銘記的,因?yàn)猷]票在當(dāng)時(shí)來(lái)說(shuō)是新生事物,僅在英國(guó)出售和使用,所以英國(guó)郵票一直以來(lái)就有未印銘記的習(xí)慣,并且還獲得了萬(wàn)國(guó)郵政聯(lián)盟的認(rèn)可。
雖然英國(guó)郵票至今未印文字銘記,但是英國(guó)郵票在票面上卻有很強(qiáng)的銘記烙印,那就是票面上的國(guó)王頭像或皇冠標(biāo)志。
早期郵票偶印上“POSTAGE”文字,但1958年開(kāi)始郵票票面上只印女王頭像或側(cè)面頭像剪影,英國(guó)女王頭像、頭像剪影或者皇冠已成為英國(guó)郵票的標(biāo)識(shí)。目前英國(guó)發(fā)行的郵票在其左或右上角置有女王伊麗莎白二世的側(cè)面剪影,這已成為英國(guó)郵票獨(dú)特的風(fēng)景。迄今為止,英國(guó)仍是世界上唯一未在郵票上標(biāo)示文字銘記的國(guó)家。
一般來(lái)說(shuō),郵票的面積較小,銘記只用一種文字標(biāo)示即可,但斯里蘭卡郵票卻用了3種文字標(biāo)注了“斯里蘭卡”銘記,分別是僧伽羅語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)和英語(yǔ),你見(jiàn)到的任何一枚斯里蘭卡郵票銘記都是這3種文字按此順序的組合。斯里蘭卡官方語(yǔ)言是僧伽羅語(yǔ)和泰米爾語(yǔ),僧伽羅語(yǔ)里“斯里蘭卡”意為“樂(lè)土”或“光明富庶的土地”。
郵票銘記大多是所屬?lài)?guó)文字書(shū)寫(xiě)的國(guó)家名稱(chēng),但是有些國(guó)家的銘記并非國(guó)名,如匈牙利郵票上的銘記并非英文“HUNGARY POST”,而是匈牙利語(yǔ)“MAGYAR POSTA”,“MAGYAR”是匈牙利主要民族馬扎爾的英文名稱(chēng)。
瑞士的官方語(yǔ)言是德語(yǔ)、法語(yǔ)和意大利語(yǔ),但瑞士郵票上的銘記卻不是這3種文字,而是古希臘神話中護(hù)衛(wèi)神的拉丁文名字“HELVETIA”,源于現(xiàn)在的瑞士人多自認(rèn)為荷爾維第亞人的后裔。1850年瑞士聯(lián)邦郵政在向全社會(huì)征求郵票國(guó)名時(shí),“HELVETIA”獲得一致贊同,成為瑞士郵票的銘記。
與此類(lèi)似的還有阿爾巴尼亞、荷蘭、芬蘭等國(guó)的郵票。
“SHQIPERIA”被認(rèn)為是阿爾巴尼亞民族英雄斯坎德培的象征,阿爾巴尼亞語(yǔ)中的“SHQIPE”意為“山鷹”, SHQIPERIA即為“山鷹之國(guó)”,所以阿爾巴尼亞郵票上一直使用“SHQIPERIA”作為國(guó)名。
荷蘭(Holland)意為“森林之地”,Nederland(尼德蘭)意為“低地之國(guó)”。荷蘭人稱(chēng)自己的國(guó)家為“Nederland”,荷蘭郵政發(fā)行的郵票上,銘記就是“Nederland”。在反抗西班牙統(tǒng)治時(shí)期,一個(gè)名為“荷蘭”的省聯(lián)合附近幾個(gè)省宣布獨(dú)立,成立尼德蘭聯(lián)合省,以后逐漸演變成尼德蘭共和國(guó)。由于荷蘭省在尼德蘭聯(lián)合省中所處的優(yōu)勢(shì)地位,后來(lái)歐洲許多國(guó)家便以荷蘭省名來(lái)替代稱(chēng)呼尼德蘭聯(lián)合省。
“Finland”源于瑞典語(yǔ),芬蘭受瑞典統(tǒng)治700年,但芬蘭人稱(chēng)自己的國(guó)家為“蘇奧米”(Suomi)。在芬蘭語(yǔ)中,“suo”意為“沼澤”,“mi”意為“國(guó)家、土地”,合起來(lái)意即“湖沼之國(guó)”。郵票上的銘記是將“Suomi”和“Finland”兩個(gè)名稱(chēng)并列而成。
有些國(guó)家用國(guó)名的縮寫(xiě)字母代替全稱(chēng),如美國(guó)郵票上用英文字母“USA”或“US”;
蘇聯(lián)郵票上用俄文字母“ПОЧТА CCCP”表示國(guó)名;
法國(guó)偶用法文“RF”,這是法語(yǔ)“法蘭西共和國(guó)”的縮寫(xiě)。
2014年6月6日,美國(guó)發(fā)行“Hot Rods”永久面值郵票,細(xì)心的集郵者發(fā)現(xiàn)郵票上竟然未印銘記。郵票上的銘記去哪兒了呢?其實(shí)這是設(shè)計(jì)者在玩捉迷藏,將郵票銘記圖案化了,變成了汽車(chē)的車(chē)牌號(hào),此類(lèi)設(shè)計(jì)真是令人叫絕,不留意的話,你還真的以為沒(méi)有銘記呢!
郵票設(shè)計(jì)中也真有遺漏銘記的時(shí)候,特別是在郵票設(shè)計(jì)時(shí)間比較匆忙的情況下,就會(huì)產(chǎn)生這種差錯(cuò)。2014年7月9日,在巴西2014世界杯四分之一決賽中巴西隊(duì)在與德國(guó)隊(duì)比賽結(jié)束之后,阿爾巴尼亞郵政發(fā)行《巴西2014世界杯》紀(jì)念郵票1套3枚及小型張1枚,將郵票和小型張對(duì)比一下你就會(huì)發(fā)現(xiàn),小型張是不是遺漏銘記“SHQIPERIA”了呢?真是百密也有一疏啊。
摘編自集郵博覽總第381期《趣味郵票銘記》
作者:王輝
集郵博覽
中國(guó)郵政權(quán)威集藏文化期刊
中華全國(guó)集郵聯(lián)合會(huì)會(huì)刊
主管:中國(guó)郵政集團(tuán)公司
主辦:中國(guó)郵政文史中心(中國(guó)郵政郵票博物館)
出版:《集郵博覽》雜志社
欄目:視點(diǎn)、訪談、專(zhuān)題、人物、檔案、辨?zhèn)危]票郵史、郵人郵事……
317