看到JF28《治淮錯封》,又回想起當(dāng)年的JP22《中銀錯片》。一個是英文字母錯誤、一個是中文漢字錯誤,二者錯誤性質(zhì)完全一樣。無非是一個取消發(fā)行,一個中途修版作了冷處理,二者又都面市在24年前的1990年。通過DNA比對,它倆的染色體又都呈藍(lán)色,實(shí)話實(shí)說.這是萬萬也沒有想到的。這可不可以比作是失散20多年的兄妹相逢呢?真是無獨(dú)有偶,是天上掉下個林妹妹。天賜呀!
JF28錯《淮河》把已經(jīng)的已誤印成了自己的己,已己不分。不要以為已和己的字形差異不大、只是出了點(diǎn)兒頭。但,二者的字義及發(fā)音都不同,是截然不同的兩個漢字。就好比田字,上邊出頭念由、下邊出頭念甲、上下都出頭就念申了,這就是中國漢字的奧妙所在。再有,它不是錯在邊緣郵品的“民窯”產(chǎn)品上,而是出現(xiàn)在“國家名片”上。尤其是發(fā)現(xiàn)錯誤后沒有將錯就錯,而是中途改版、形成了正錯兩個版本,正錯版比例又如此懸殊。因此,錯《淮河》應(yīng)該跟《片藍(lán)》性質(zhì)一樣,是非常嚴(yán)重又無法接受的錯版郵品!
不能不提的是,大陸以外的港澳臺地區(qū)以及東南亞的華人華僑、沿襲的是老祖宗傳承下來的漢字繁體字,對已和己的敏感度、以及對《治淮錯封》的重視度、遠(yuǎn)超經(jīng)過多次文字改革后使用簡體字的大陸人。包括毗鄰港澳臺的廣東、浙江、福建等、傳統(tǒng)文化素養(yǎng)越高的地區(qū),對錯《淮河》的認(rèn)知度越高,并像對《中銀錯片》一樣看待《治淮錯封》。
JF系列郵資封屬國家級一類郵政用品。在集郵領(lǐng)域,它和郵票一樣、實(shí)行全額預(yù)定全國普及,集藏、投資人群眾多!這里出現(xiàn)錯版跟郵票錯版一樣,當(dāng)然非同小可!同時,在價格上又是普羅大眾都能接受的兩種版別,因此,JF紀(jì)念郵資信封大全套里,當(dāng)然缺一不可、同時并存,入選定位冊! 而JF28錯封中的其它版式問題,比如:什么尖刺.平齒等,都屬版式研究的范疇,不應(yīng)在大眾普及的JF郵資封中過于強(qiáng)調(diào)!
fx
240