0

梅蘭芳封中封「誕辰」紀念郵資片「誕生」哪個是對的?

集郵者訊,今天收到郵友留言,關(guān)于梅蘭芳發(fā)行的2種封片,郵資明信片是誕生,封中封是誕辰,是不是有錯誤?
為此小集在集郵百科小程序上專門搜了一下:可以看到,郵資明信片用的是「誕生」,而封中封用的是「誕辰」,為何同樣的題材郵票品,確用兩種不同的表述,這兩種用詞哪個更為準確呢?
根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》一書上的描述:"誕辰"解釋為"生日",是名詞;"誕生"解釋為"出生",是動詞。因此,網(wǎng)上很多對于"誕辰100周年"的說法表達是不對的,應該說"100周年誕辰"。
但央行發(fā)行的紀念幣,所有人物都是用"誕辰XX周年"來標注,雖然也有爭議,但卻一直比較統(tǒng)一
而郵票上,有些用誕生,有些用誕辰,大家都暈暈的
而這次發(fā)行的梅蘭芳的封與片,為何不統(tǒng)一用詞...確實更有點亂了,客觀來講,不算錯片錯封,只能說不嚴謹!
JP郵資明信片
封中封
郵友們覺得用「誕辰」呢?還是「誕生」呢?
以上內(nèi)容(包括圖片及視頻)為創(chuàng)作者平臺"快傳號"用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務